Fordítás dokumentáció frissítés
Elküldve: 2016. december 24. 18:56
Ide fogom irni a program frissulese eseten a dokumentaciobol hianyzo reszt. Ha nagyobb mennyisegu ujitas osszegyulik akkor frissitem a doksit is. Addig kerem a forditokat idonkent nezzenek be ide is informacioert!
Frissítés 1:
1. Zold szinu sorok a kontextus ablakban: A mar leforditott dialogusok, igy egybol lehet latni mi az amit meg forditani kell. Ami nem zold (fordithato) azt rogton be lehet irni (vagy klikkelni. ld 2. pont) a vezerlosorra alulra ha folytonosan akarjuk a forditast csinalni mert eppen logikailag osszefuggo dialogusok jonnek egymas utan vagy csak mert ugy van kedvunk.
2. Ha a kontextus ablakban felul a dialogus sorszamara klikkelsz, azt rogton beirja vezerlosorba alulra a kivalaszto mezokbe. Csak klikkelned kell a nagyito ikonra a sorszamozott lekereshez. Nem kell kulon beirnod!
3. Nagyon hasznos ujitas! Ha alul a vezerlosoron a szotar checkboxot kipipalod, akkor mostantol a forras dialogus ablak(bal oldal) tetszoleges angol szavara allva az egerrel, nehany pillanat mulva kidobja annak magyar jelenteseit.
Frissítés 1:
1. Zold szinu sorok a kontextus ablakban: A mar leforditott dialogusok, igy egybol lehet latni mi az amit meg forditani kell. Ami nem zold (fordithato) azt rogton be lehet irni (vagy klikkelni. ld 2. pont) a vezerlosorra alulra ha folytonosan akarjuk a forditast csinalni mert eppen logikailag osszefuggo dialogusok jonnek egymas utan vagy csak mert ugy van kedvunk.
2. Ha a kontextus ablakban felul a dialogus sorszamara klikkelsz, azt rogton beirja vezerlosorba alulra a kivalaszto mezokbe. Csak klikkelned kell a nagyito ikonra a sorszamozott lekereshez. Nem kell kulon beirnod!
3. Nagyon hasznos ujitas! Ha alul a vezerlosoron a szotar checkboxot kipipalod, akkor mostantol a forras dialogus ablak(bal oldal) tetszoleges angol szavara allva az egerrel, nehany pillanat mulva kidobja annak magyar jelenteseit.