Kérések, kérdések

Bucsek
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2017. február 9. 20:23

Re: Amikre figyeljünk!

HozzászólásSzerző: Bucsek » 2017. február 9. 20:26

Sziasztok, nagyon örülök h készül ehhez a remekműhöz fordítás. Egy kérdésem lenne. Milyen konzolon lesz elérhető a magyarítás? Wiim van, viszont ez gamecuben jelent még meg (azt hiszem). Hogyan lehet majd feltelepíteni a magyarítást, van rá valami "hivatalos" eljárás? Köszönöm sokunk nevében, és bocsi, h ide írtam a kérdésemet.

Avatar
csomi
Site Admin
Hozzászólások: 107
Csatlakozott: 2016. november 3. 23:21

Re: Kérések, kérdések

HozzászólásSzerző: csomi » 2017. február 10. 11:08

Elso korben Gamecube-on es Wii-n. A teszteles jelen pillanatban Gamecube-os verzion folyik. Masodik korben WiiU-ra is jon majd a HD verzio.
Azt tudni, kell hogy a magyaritas miatt a jatek ROM-ja modositasra majd ujra osszeallitasra kerul es ezert sajnos arra nincs mod, hogy eredeti gepen jatsz vele. Tehat valamilyen szoftveres vagy hardveres modositas szukseges minden nintendo nativ platformon. Ha ez nem megy, akkor emulatoron lehet majd vele jatszani.

Bucsek
Hozzászólások: 2
Csatlakozott: 2017. február 9. 20:23

Re: Kérések, kérdések

HozzászólásSzerző: Bucsek » 2017. február 11. 20:54

Köszi a választ.

Még egy kérdésem lenne, hogy akkor lesz-e valami leírás, hogyan is érhető el majd wii tulajként a magyarítás? Mármint erről a kisebb modolásról?

előre is köszi:)

pluszminusz
Hozzászólások: 1
Csatlakozott: 2017. március 23. 2:55

Re: Kérések, kérdések

HozzászólásSzerző: pluszminusz » 2017. március 23. 21:28

Mikor lesz letölthető GC-re ?

Avatar
csomi
Site Admin
Hozzászólások: 107
Csatlakozott: 2016. november 3. 23:21

Re: Kérések, kérdések

HozzászólásSzerző: csomi » 2017. március 24. 11:14

A forditas teljesen atnezve, javitva kesz van egy ideje, ahogy azt nyilvan te is latod. Viszont ugy tapasztaltuk hogy a magyar szoveg sok helyen nagyon idegenul hat a jatekban es ez eleg zavaro tud lenni. Persze ezt egyene is valogatja. Mindenesetre nekem nem tetszett, ezert ugy dontottunk, hogy ezentul minden kesz forditas dialogusait a jatekban is egyeztetjuk, es osszesimitjuk az adott szituacioval. Ez persze eltart egy ideig es lehetetlen mindenkivel beszelni es minden dialogust kicsalni beloluk, de torekszunk ra! Jelen pillanatban nagyjabol a jatek 16%-a van igy megcsinalva. Kb 1.5-2 ora jatek mire 1% szoveg (90 dialogus) rendesen le van ellenorizve. De igenyes, szep magyar forditast csak igy lehet csinalni. Szoval egy kis turelem meg!


Vissza: “The Legend of Zelda: Twilight Princess”

Ki van itt

Jelenlévő fórumozók: nincs regisztrált felhasználó valamint 1 vendég